17
Carta offersionis
1013 febbraio, Galliate <Lombardo>.
Sigefredo figlio del fu Teupaldo detto anche Teuzo di Galliate *Lombardo*, di legge longobarda, dona per la propria anima alla basilica di S. Maria del monte di Velate un appezzamento di campo di settantadue tavole sito in Daverio, nel luogo detto in Colea.
Originale, ASMi, AD, Museo Diplomatico, cart. 12, 67-409, [A]. Copia semplice del secolo XIX, ibidem. Regesto del secolo XIX, ASMi, Registro II, fasc. 19, [R].
Nel verso, di mano H del secolo XII: Car(ta) de ca(m)po i[n] Colea de Daverio; di mano A del secolo XVI: Daverium; altre annotazioni tarde.
Edizione: Gli atti privati, I, n. 58, pp. 136-137.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 17, p. 14.
La pergamena è in buono stato di conservazione. Si notano i segni di nove piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di sette perpendicolari ad esse.
(SN) In Christi nomine. Enricus gr(ati)a Dei res, anno regni eius Deo propicio nono, mense februarius, ind(icione) undecima.
Baxilica Sancti Marii que | est fundata in loco monte Vellate ego Sigefredus filius quondam Teupaldi qui et Teuzo de loco Galiate, qui profeso sum ex | nacione mea lege vivere Langobardorum, presens presentibus dixi: Quisquis in sanctis ac in venerabilis locis ex suis aliquit contullerit rebus | iusta Auctoris vocem in oc seculo centublum accipiat, insuper, et quod melius est, vitam posidebit etternam (1). Ideoque ego qui supra | Sigefredus eo tinore sicut hic legitur pro mercedem (a) et remedium anime mee a presenti die dono et ofero in eadem baxilica | Sancti Marii, id est ca(m)po pecia una iuris mei quod abere viso sum in loco et fundo Daverio ad locus ubi dicitur in Colea, est ei: da | mane et montes via, da meridie ***********; et est ca(m)pum ipsum per mensura iusta tabul(as) septuainta et due. Que autem | suprascripto ca(m)po una cum accesione et ingreso, seu cum superioribus et inferioribus suis inintegrum ea videlicet ordine ut faciant par|s predicte baxilice Sancti Marii a presenti die iure proprietario nomine quicquit voluerint aut previderint sine omni mea | qui supra Sigefredi et heredum meorum contrad(icione) pro anime mee mercedem. Quidem et spondeo adque promito me ego qui supra | Sigefredus (b) una cum meos heredes pars (c) predicte baxilice Sancte Marie suprascripto ca(m)po qualiter superius legitur inintegrum ab omni | omine defensare; et si defendere non potuerimus aut si pars predicte baxilice aliquit per quodvis ingenium sub|traere quesierimus, tunc in dublum suprascripto ca(m)po qualiter superius legitur pars (d) predicte baxilice Sancte Marie res|tituamus sic(ut) pro te(m)pore meliorato fuerint (e) aut valuerint sub extimacione in c(on)simile loco.
Anc enim car(tam) ofer|sionis (f) me painam Arioaldus notarius sacri palacii tradidit et scribere rogavit et testibusque obtolit roborandam. Actum suprascripto loco Galiate. Feliciter.
Signum + manum suprascripto Sigefredi qui a car(ta) ofersionis fieri rogavit et ei relecta est.
Signum + + + manibus Altera(m)mi et Rihardi seu Carlloni, istis testes.
(SN) Ego Arioaldus notarius sacri palacii per data licencia Vuifredi comes comutatu Sepriense scripsi, postradi|ta conplevi et dedi.
(a) eo tinore - mer- su rasura.
(b) A Sigegefredus
(c) Nell'interlineo, in corrispondenza di -r-, segno abbr. (tratto orizzontale) superfluo.
(d) Nell'interlineo, in corrispondenza di -r-, rasura di segno abbr. (tratto orizzontale) superfluo.
(e) -n- corr. da altra lettera parzialmente erasa.
(f) -s finale corr. da altra lettera.
(1) Cf. MATTH. 19, 29.
Edizione a cura di
Patrizia Merati
Codifica a cura di
Patrizia Merati