Lombardia Beni Culturali
40

Carta venditionis

1067 marzo 30, Lonate.

I coniugi Lotario figlio del fu Ottone di Lonate e Febronia figlia del fu Alberto Vicecomes, entrambi di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto dai fratelli Arnolfo, diacono e prevosto *della chiesa* di S. Maria di Velate, e Vualberto, figli del fu Vualberto di Velate, quattro lire e sei soldi di buoni denari d'argento quale prezzo della vendita di un appezzamento di vigna e campo di centotrentasei tavole sito in Bregano, nel luogo detto a Molliana.

Originale, ASMi, AD, Museo Diplomatico, cart. 19, 450-769, [A]. Copia semplice del secolo XIX, ibidem, [B]. Regesto del 1712, ASMi, FR, cart. 3889, "Libro della rubrica generale", c. 134r, [R]. Regesto del secolo XIX, ASMi, Registro II, fasc. 32, [R']. Nel verso, di mano del notaio: Car(ta) Arnulfi diaconi ( d- corr. da secondo tratto erroneamente aggiunto a -i finale della parola precedente) et Vualberti germanis (Così) de vinea de Ber[gan]no; di mano A del secolo XVI: Nil; di mano F del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto; altre annotazioni tarde.

Edizione: Gli atti privati, III, n. 474, pp. 242-244.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 40, p. 29.

La pergamena è in buono stato di conservazione. Si notano i segni di nove piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di quattro perpendicolari ad esse.

(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milleximo sesageximo setimo, tercio calendas | aprelis, indic(ione) quinta. Constad nos Loterio filius quondam Otoni de loco Lonnate (a) et Febro|niam filiam quondam Alberrti (b) Vicecomes iugalibus, qui profesi sumus a(m)bo lege vivere Langoba|rdorum, ipse Loterio iugal(e) et mundoaldo meo mihi qui supra Febronie (c) consenciente et subter confir|mantes (d) et, ut lex abes autoritas (1), una cum noticia de propinquioribus parentibus meis qui supra fim|ine, corum nomina sunt Milo germano et Amixo cuxino germano eidem (e) Febronie (f), in corum presencia vel testi|um certa facio profesione et manifestacionem eo quod nullam me pati violencia ab ipso iugal(e) meo | nec ad nullum ominem, nixi mea bona et spontanea voluntatem a car(ta) vindicionis simul cum (g) suprascripto | iugal(e) et mundoaldo meo facere (h) videor quique factetur, set acepisemus sicuti et in presenci[a]| testium manifesti sumus qui (i) acepimus ad vos Arnulfus, diacunus et prepositus Sancte Marie | sito Vellate, et Vualberrto germanis filii quondam item Vualberrti de loco Vellate argentum d(e)narios bo|nos (j) libras quatuor et sol(idos) sex, finitum precium sicut inter nobis convenit pro vinea et ca(m)po insi|mul tenente cum area in qua estad pecia una iuris nostris quam abere vixi sumus in loco et | fundo Berrganno, iacet ad locus ubi dicitur a Molliana, coeret: da mane Vuidoni et da sera, da meridie | via; et est area ex ipsa vinea cum ca(m)po insimul tenente per mensura iusta tabul(a)s centum treginta | et sex, et si quantum plus inventum fuerit quam ut supra mensura legitur inintegrum. Que autem suprascripta vinea cum | ca(m)po insimul qualiter superius l(egitur), cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et acesionibus suorum | inintegrum, ab ac die vobis qui supra Arnulfus diaconus et prepoxitus et Vualberrto germanis pro suprascripto argen|to vendimus, tradimus, mancipamus et facias exinde (k) a presenti die vos et cui vos dederitis vestrisque heredibus | iure proprietario nomine quiquit volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contradicionem. Quidem et spondimus (l) ad|que promitimus nos qui supra Loterio et Febroniam iugalibus una cum nostris heredibus vobis qui supra Arnulfi diaco|nus (m) et prepoxitus et Vualberrti germanis et a vestris heredibus seu cui vos dederitis suprascripta vinea cum ca(m)po | insimul qualiter superius l(egitur) inintegrum ab omni homminem defensare; quit si defendere non potuerimus aut | si contra car(ta) vindicionis per quodvixi ingenium agere aut causare presu(m)serimus, tunc in dublum | vobis suprascripta vendicta qualiter superius legitur restituamus sicut pro te(m)pore meliorata fuerit aut valu|erit sub estimacio in consimile loco. Quia sic inter nobis convenit. Actum suprascripto loco Lonnate (n).
Sinum ## manibus suprascriptorum Loteri (o) et Febroniam iugalibus (p) qui a car(ta) vindicionis ut supra fieri rogaverunt, ipse Loterio iuga|le et mundoaldo eidem Febronie c(on)ius sua qui ei in omnia ut supra consensi. Sinum ## manibus suprascriptorum Miloni | et Amizoni germano et cuxibrino (q) germano eidem Febronie, qui ei interogavi et in a car(ta) vindicionis adfirmandam | manibus posuerunt. Sinum #### manibus Aldoni de Binago et Ariprando seu Ahinulfus de Cedrate adque Vuido de Vigni testis.
(SN) Ego Rodulfus notarius sacri palaci scripsi postradita co(m)plevi et dedi.


(a) A Lo(n)nate, con rasura di una lettera fra -o e n-
(b) -ti nel sopralineo.
(c) -b- corr. da altra lettera principiata.
(d) Fra -r- e -m-, prima della fine del rigo, alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di altra lettera precedente.
(e) A eide(m), con la seconda -e nell'interlineo.
(f) F- corr. da e
(g) A cu
(h) Tra f- e -a- rasura di una lettera.
(i) A q(ui), con q corr. da altra lettera.
(j) La prima -o- nel sopralineo, prima della fine del rigo.
(k) -x- nell'interlineo.
(l) spondim(us) da spond(e)o, mediante correzione di -i- su o e aggiunta di m(us) nell'interlineo; rimane un segno abbr. (tratto orizzontale intersecante l'asta di -d-) superfluo.
(m) -i- pare corr. da altra lettera principiata.
(n) A Lo(n)natate, con -e corr. da altra lettera principiata, come pare.
(o) A Lonteri, con -n- espunta.
(p) iugalib(us) nell'interlineo.
(q) -u- corr. da o

(1) Cf. LIUTPR. 22

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti