Lombardia Beni Culturali
48

Carta venditionis

1080 aprile, Velate.

Ottone figlio del fu Guido di Avigno, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Vualberto figlio del fu Vualberto di Velate quattro lire di buoni denari d'argento quale prezzo della vendita di cinque appezzamenti di campo, un appezzamento di vigna, uno di prato e cinque di bosco siti in Velate: il primo e il secondo campo, rispettivamente di quaranta e venti tavole, nel luogo detto a Vigni, il terzo di venti tavole nel luogo detto Cereda, il quarto di trentacinque tavole nel luogo detto al Doso, il quinto di trentadue tavole nel luogo detto Novellina; la vigna di sessantatré tavole e mezzo nel luogo detto super Casa; il prato di trentacinque tavole nel luogo detto Prato de la Rovuole; il primo appezzamento di bosco di cinquantotto tavole nel luogo detto Cereda, il secondo di ventiquattro tavole nel luogo detto al Dosso, il terzo di tredici tavole e mezzo nello stesso luogo, il quarto e il quinto, rispettivamente di quarantaquattro tavole e di mezza tavola, nel luogo detto in Vuallare.

Originale, ASMi, AD, Museo Diplomatico, cart. 20, 554-871, [A]. Copia semplice del secolo XIX, ibidem, [B]. Regesto del secolo XIX, ASMi, Registro II, fasc. 34, [R]. Nel verso, di mano forse del notaio: Car(ta) Vualberti de Vellate de aliquantis rebus, qui fuit Ottoni de Vigni; di mano G del secolo XIII: § Hoc est instrumentum antiquius omnibus [ali]is instrumentis tam a nobis quam ab adversa parte interductis, per quod legiptime probatur quod Vi|gni est de territorio de Velate; di mano A del secolo XVI: Vellate; di mano E del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto; altre annotazioni tarde.

Edizione: Gli atti privati, IV, n. 606, pp. 100-102.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 48, pp. 33-34. Cf. NATALE, Ricerche paleografiche, p. 61

La pergamena è in discreto stato di conservazione: alcune rosicature interessano i margini destro e sinistro, arrivando talora ad intaccare il dettato (per esempio all'altezza della terza riga). Si notano i segni di otto piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di quattro perpendicolari ad esse.

(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milleximo octuageximo, mense apriliis, indic(ione) tercia. Constad me Otto fil(ius) quondam Vuidoni de loco | Vuigni, qui profeso sum lege vivere Langobardorum, accepissem sicuti et in presencia testium manifesto sum qui accepi a te Vualberto fil(io) quondam item Vualberti | de loco Vellate argentum d(e)narios bonos libras quattuor, finitum precium sicut inter nobis convenit pro ca(m)pis pecies quinque et vinea cum area sua pecia una et prato p[ecia]| una et silvis cum areis suarum pecies quinque iuris mei quod abere viso sum in suprascripto loco et fundo Vellate. Primo ca(m)po iacet ad locus ubi dicitur a Vigni, coeret ei: da mane | Olrici, da mons via, da sera que m(ih)i reservo; et est ipso ca(m)po per iusta mensura tabul(a)s quadraginta. Secundo ca(m)po ibique est: da mane Obizoni, da meridie Olrici, da sera |[que] m(ih)i reservo; et est ipso ca(m)po per iusta mensura tabul(a)s viginti. Tercio ca(m)po iacet ad locus ubi dicitur Cereda, coeret ei: da mane Sancte Marie, da meridie Olrici, da sera | Enrici; et est ipso ca(m)po per iusta mensura tabul(a)s similiter viginti. Quarto ca(m)po iacet ad locus ubi dicitur al Doso, coeret ei: da mane Obizoni, da mons Sancti Victori, da sera | Vuarimberti qui vocatur Comes; et est per iusta mensura tabul(a)s treginta et quinque. Quinto ca(m)po mea por(cione) cum aliquantis arboris super se abente iacet ad locus ubi dicitur Novelli|na, coeret ei: da mane Bonfilii, da meridie de heredes quondam Lizoni, da sera ipsius Olrici; et est ipso campo (a) per iusta mensura tabul(a)s treginta et due. Suprascripta vinea cum area sua | cum arboris dui super se abente iacet ad locus ubi dicitur super Casa, coeret (b) ei: da mane ipsius Obizoni, da meridie et mons via, da sera ipsius Olrici; et est area ex ipsa vinea per iusta | mensura tabul(a)s sexaginta et trex et dimidia. Ia(m)dicto prato cum dui arboris super se abente iacet ad locus ubi dicitur Prato de la Rovuole, coeret ei: da mane que m(ih)i reser|vo, da meridie de heredes quondam suprascripti Lizoni, da sera suprascripti Olrici; et est ipso prato per iusta mensura tabul(a)s treginta et quinque. Prima silva cum area sua iacet ad locus | ubi dicitur Cereda, coeret ei: da mane Richardi ferario, da meridie Enrici, da sera ipsius Olrici et in aliquanto predicti Obizoni; et est area ex ipsa (c) silva per iusta mensura | tabul(a)s quinquaginta et octo. Secunda silva mea por(cione) iacet ad locus ubi dicitur al Dosso, coeret ei: da mane et meridie (d) suprascripti Olrici, da sera et mons Enrici; et est area eius per iusta mensura | mea por(cione) tabul(a)s viginti et quattuor. Tercia iacet ad locus ubi dicitur ibique, est: da mane et meridie suprascriptis Enrici; et est mea por(cione) de ia(m)dicta silva per iusta mensura | tabul(a)s tredecim et dimidia. Quarta silva iacet ad locus ubi dicitur in Vuallare, coeret ei: da mane Sancti Victori, da meridie suprascripti Enrici, da sera via; et est area ex ipsa mea | por(cione) de ia(m)dicta silva per iusta mensura tabul(a)s quadraginta et quattuor. Quinta peciola de silva cum arbore uno ibique est, coeret ei: da mane Sancte Marie, da trex partes | suprascripti Obizoni; et est tabula dimidia. Que autem suprascripta vendita qualiter superius l(egitur), cum superioribus et inferiioribus seu cum finibus et accessionibus suarum inintegrum, ab ac die tibi qui supra | Vualberti pro suprascripto precio, vendo, trado et mancipo et facias exinde a presenti die tu et cui tu dederis vestrisque heredibus iure proprietario nomine quicquit volueritis sin[e]| homni mea et heredum meorum contradic(ione). Quidem et spondeo atque promitto me ego qui supra Otto una cum meos heredes tibi qui supra Vualberti tuisque heredibus seu cui tu dederis | suprascripta vendita qualiter superius l(egitur) inintegrum ab omni homine defensare; quit si defendere non potuerimus aut si contra ac car(ta) vindic(ioni)s per quodvix ingenium agere aut causare | quesierimus, tunc in dublum vobis suprascripta vendita qualiter superius l(egitur) restituamus sic(ut) pro te(m)pore fuerint meliorata aut valuerint sub estimacione in eodem loco. Quia | sic inter nobis convenit. Actum suprascripto loco Vellate.
Signum + manuum suprascripto Ottoni qui ac car(ta) vindic(ioni)s ut supra fieri rogavit.
Signum + + + manibus Vuarimberti et Vuilielmi seu Romaldi, testium.
(SN) Vuarimbertus notarius sacri palacii scripsi, postradita conplevi et dedi.


(a) ca(m)po da prato, mediante espunzione di p-, aggiunta di c- nello spazio fra p- e -a-, correzione di p- su -t- e aggiunta del segno abbr. (tratto orizzontale nel sopralineo in corrispondenza di-a).
(b) La prima -e- pare corr. da altra lettera principiata.
(c) -a corr. da o
(d) et meridie nell'interlineo.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti