Lombardia Beni Culturali
10

Carta commutationis

1172 maggio, <Velate>

Socius *detto anche Pietro*, arciprete della chiesa di S. Maria del Monte di Velate, con il consenso del proprio avvocato Maldotus detto de Varedeo, dà a Giovanni detto de la Mota di Casciago un bosco sito in Velate nel luogo detto in Bagurdo, ricevendo in cambio da lui cinque appezzamenti di castagneto e campo siti in Velate: il primo è detto in Silvano, il secondo Silva domine Biatrice, il terzo intra Massenasca, il quarto e il quinto in Traversania. Giovanni costituisce fideiussore Alberto Cangola de Vellate.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto del secolo XIX, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 67, [R]. Nel verso, di mano A del secolo XVI: Vellate, ripetuto tre volte; di mano E del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto; altre annotazioni tarde.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 165, pp. 120-121.

La pergamena è in buono stato di conservazione. Rigatura a secco. Si notano i segni di sette piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro.
Sul giudice Marronus cfr. la nota introduttiva al doc. 148.
La sottoscrizione dell'arciprete Suzius è autografa.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) milleximo centeximo septuageximo secondo, mensse madii, indic(ione) quinta. Comuta|tio bone fidei nositur esse contractus ut ad vicem emptionis obtineat firmitatem eodem nexu ob|ligat contrahentes (a)(1). Placuit itaque bona convenit voluntatem inter do(m)num Socium, archipresbiter ecclesie Sancte Dei | genitricis Marie qui dicitur de Monte de loco Vellate, astante ibi et laudante Maldotus qui dicitur de Varedeo, qui eum | ellegit sum advocatum ad oc negocium, necnon et inter Iohannem qui dicitur de la Mota de loco Casgago ut | in Dei nomine debeant dare sic(ut) a presenti deder(unt) sibi invicem (b) unus alteri in causa co(m)mutacionis. In primis dedit ips|e d(omi)nus Socius archipresbiter eidem Iohanni in causa comutationis presenti die iure suprascripte ecclesie habendum oc est silva | una cum area eius quam habere vissus est in loco et fondo (c) Vellate ad locum ubi dicitur ad Bagurdo; coheret ei: a mane | Berneto de Casgago, a meridie heredes Ottoni de Murxolio, a ser(o) Boto de Vellate et Cati, a mont(e) Verno (d); | quanta infra ipsas coherentias inveniri potuerit inintegrum. Unde ad invicem recepit ipse d(omi)nus arcipresbiter ab e|odem Iohanne co(m)mutatore suo similiter in causa co(m)mutacionis presenti die suo iure habendum (e) oc est silvis et campus (f) | pecias quinque quas habere vissus est in loco et fondo Vellate. Prima silva et (g) campus (h) dicitur in Silvano; coheret ei: | a mane Frota de Sancta Maria, a meridie suprascripte ecclesie, a ser(o) heredes Iohannis de Vellate, a mont(e) Frota. Seconda pecia dicitur | Silva d(omi)ne Biatrice; coheret ei: a mane Vellono, a meridie Filipus Garzollana de Vellate, a ser(o) ********, a mont(e) heredes Gira|rdi de Vellate. Tertio loco dicitur intra Massenasca; coheret ei: a mane valle, a meridie Lafranci ser Girardi, a ser(o) *****|**, a mont(e) Lixago de Vellate. Quarto loco dicitur in Traversania; coheret ei: a mane heredes Loteri de Bongella, | a meridie Oddo de Casgago, a ser(o) Guido Guastalepus (i), a mont(e) Guiferedo de Stefano de Vellate. Quinto loco | ibi prope; coheret ei: a mane Billiana de Bongella, a meridie Sancti Petri, a ser(o) Bertarotus, a mont(e) Petrus (j) Ferrarius de Ve|llate. Quid et ut legis ordo expossit, ad hanc previdendam co(m)mutacionem acceser(unt) duo estimatores, qui di|xer(unt) et estimaver(unt) quod suprascripta ecclesia melliore sibi et utilliorem reciperet rem quam daret. His autem rebus superius | dictis et co(m)mutatis, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accesionibus suis inintegrum, talliter ipsi co(m)|mutatores sibi invicem unus alteri in causa co(m)mutationis tradider(unt) faciendum unaqueque pars cum eorum heredibus et suc|cesoribus et cui dederint iuris propietarii nomine quicquid volluerit sine omni unius eorumque succesoribus contradic(ione). Et spo|ponder(unt)(k) se ipsi co(m)mutatores invicem unus alteri cum eorum (l) heredibus et sucesoribus hoc quod supra in co(m)mutacionem | deder(unt) inintegrum ab omni homine defensare iusta legem et usum. De quibus penam inter se posuer(unt) ut quis ex ipsis aut | eorum heredibus et succesoribus se de ac co(m)mutacionem removere presu(m)pserit et non permanserit in his omnibus, ut | supra (m) l(egitur), tunc co(m)ponat illa pars que hoc non servaverit parti fidem servanti pene nomine suprascriptas res quas (n) | in co(m)mutacionem deder(unt) in duplum sic(ut) pro t(em)pore fuerit aut valluerit sub estimacionem in eodem loco. Quia sic | inter eos convenit (o). Due car(te) co(m)mutationis uno tenore scripte sunt. Actum in montem Sancte Marie, in lobia (p).
Signum + man(us) suprascripti Iohannis qui anc car(tam) co(m)mutacionis fieri rogavit ut supra. Sign(a) + + man(uum) suprascripti M|aldoti qui (q) avocatus fuit ut supra et in anc car(tam) manum posuit. Sign(a)(r) + + man(uum)(s) Soldi, Alberti qui (t) estimatores fuerunt ut s[upra](u).
Sign(a) + + + man(uum) Anbroxius Zavarius et Iacobus et Ubertus Aldani, Ubertus Abas, Iacobus de Maxa de Vellate (v), testium.
(SN) Ego Marronus iudex de Vellate tradidi et scripsi et interfui. Ibi statim coram (w) suprascriptis testibus, dedit guadiam | predictus Iohannes eidem d(omi)nio arcipresbitero defendere et guarentare et suis sucesoribus (x) suprascriptis silvis ab | omni homine iure et racione, et specialliter ab uxore et ad nurus sua. Et posuit ei fid(eiussorem) Albertus Cangola de Vella|te (y) in duplum. + Ego Suzius qui et Petrus archipresbiter subscripsi.


(a) A co(n)t(ra)hentes, con h- su alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di altre lettere precedenti.
(b) A invice
(c) La prima -o- pare corr. da altra lettera principiata.
(d) Segue, prima della fine del rigo, unde depennato.
(e) Segno abbr. (tratto obliquo intersecante l'asta di -b-) superfluo.
(f) et cap(us) (così), nell'interlineo prima della fine del rigo.
(g) Segue alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di una lettera precedente.
(h) A cap(us)
(i) -lep(us) su rasura; -l- corr. da altra lettera.
(j) Rasura nell'interlineo, in corrispondenza di P-
(k) A spo(n)|poder(unt)
(l) e- corr. da altra lettera.
(m) A sup
(n) quas su rasura estesa per lo spazio di circa sette lettere.
(o) Segue rasura di unde
(p) -a nel sopralineo.
(q) Segue rasura di tre lettere.
(r) Sign(a) corr. da altre lettere.
(s) A man(uum), con -n corr. da altra lettera.
(t) q(ui) su alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di altra lettera precedente.
(u) -tores fuer(unt) ut s[upra] nell'interlineo.
(v) Segue alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di et
(w) Nell'interlineo, in corrispondenza di -o-, segno abbr. (tratto orizzontale) superfluo.
(x) su- su alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di altre lettere precedenti.
(y) A Vella|te(m)

(1) Cf. Cod. Iust. 4. 64. 2

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti