97
Carta venditionis
1182 aprile 20, Velate
Ambrogio del fu Guifredo di Velate e sua moglie Cecilia, entrambi di legge longobarda, vendono a Fanottus de Sancta Maria de Monte Vellate, a nome di Pietro, arciprete della chiesa di S. Maria sita sul monte di Velate, e della chiesa stessa, un appezzamento di vigna sito nel territorio di Velate, nel luogo detto inter Clausa, ricevendo da lui quattro lire di denari terzoli d'argento, quale prezzo della vendita. I venditori costituiscono fideiussori Bertarotus del fu Gerardo e Ugobellus Odelmarii di Velate. Inoltre il detto Ambrogio investe per consultum la moglie del sedime in cui abita e dell'appezzamento de Ronco, per un valore di tredici lire di terzoli, pari alla dote di lei.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 132, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 67, [R].
Nel verso, di mano B del secolo XIV: De bonis de Vellate, ripetuto due volte.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 249, pp. 171-172.
La pergamena è in buono stato di conservazione. Rigatura a secco. Si notano i segni di quattro piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro.
La sottoscrizione del giudice Marronus de Vellate è autografa.
(SN) Anno dominice incar(nacionis) mill(exim)o centeximo octuageximo sec(un)do, undecimo (a) die exeunte mense aprilis, indic(ione) quintadecima.
Presen|cia bonorum hominum quorum nomina infra leguntur, car(ta)m vendicionis ad proprium fecer(unt) Ambrosius quondam Guifredi de | loco Vellate et Ciciria eius uxor, qui professi sunt lege vivere Longobardorum, consenciente iamdicto Ambrosio eidem Cici|rie uxori sue et per datam licenciam et publicam (b) auctoritatem a Marrono iudice de Vellate et misso d(omi)ni Fed(er)ici (1) inperatoris, quia co|gnovit (c) et vidit ia(m)dictam Ciciriam sua sponte facere hanc car(ta)m et nec vi coactam, ideo suprascripte mulieri consensit et licenciam vendendi dedit, | in manibus Fanotti de Sancta Maria de Monte Vellate, ad partem d(omi)ni Petri, archipresbiteri eclesie Sancte Marie scite in monte Vellate, | et ad partem et ad hutilitatem suprascripte eclesie Sancte Marie, nominative de pecia una vinee heorum iuris et de accessionibus et de superioribus | et inferioribus seu de finibus suis quam habere et tenere visi sunt in te(rr)itorio de loco Vellate et iacet ad locum ubi dicitur inter Clausa, cui co|heret: a mane Lafranci Zavati de Vellate, a meridie suprascripte eclesie, a ser(o) eiusdem eclesie Sancte Marie, a mont(e) via; et de quanto infra ia(m)dic|tas coherencias inveniri potuerit fore suprascriptorum venditorum. Et hoc pro precio de argen(ti) d(e)n(ariorum) terciol(orum) libris quattuor, quos ia(m)dictus | Fanotus, ex parte d(omi)ni archipresbiteri, suprascriptis venditoribus dedit. Tali modo quod dehinc in antea habeat et teneat ia(m)dictus archipresbiter, | a parte eclesie, et eius successores et cui dederint, ex parte eclesie, suprascriptam vineam et terram ad proprium sine contradictione ia(m)dictorum venditorum | suorumque heredum et alicuius submisse (d) persone. Et promiser(unt) se iamdicti venditores suprascripto emptori, ad (e) partem (f) d(omi)ni archipresbiteri | Petri, ad partem eclesie suprascripte, et sucessoribus suprascripti archipresbiteri suprascripte (g) eclesie et cui dederint, ex parte eclesie suprascripte, suprascriptam peciam ad proprium, sicut | zernunt coherencie, ab omni homine defendere et guarentare cum racione in duplum et in perpetuum et ad heorum dispendium. Et ita | suprascripto emptori, ad partem suprascripti archipresbiteri, ad partem eclesie ia(m)dicte, et eius successoribus et cui darent guadiam deder(unt) ia(m)dicti venditores | et ita posuer(unt) exinde fideiussores Bertarotum quondam Girardi et Ugobellum Odelmarii de loco Vellate et unumquemque (h) in solidum | et qui hobligaver(unt) se (i) in perpetuum. Quia sic inter eos convenit.
Actum Vellate.
Et iuravit suprascripta mullier omni te(m)pore ratam habitu|ram hanc venditam.
Signa + + manu(um) suprascriptorum venditorum Ambrosii et Cicirie qui hanc car(tam) vendicionis fieri rogaver(unt) ut supra.
Signa + + + manu(um) Botti Rai(m)berti, Hanrici Patarini, Holiverii de Vellate, Ambrosii de Bimio, testium.
Ibidem suprascriptus Ambro|sius investivit per consultum ia(m)dictam uxorem suam de sedimine in quo habitat: a mane Marroni; et de pecia de Ronco: a meridie Marroni; per | libras tredecim de terciolis, qui sunt eius dos.
(S) Ego Marronus iudex de Vellate et missus d(omi)ni Federici (j) inperatoris anc licenciam dedi (k) et subscripsi.
(SN) Ego Girardus de Morx(oir)o iudex et missus d(omi)ni Federici inperatoris hanc car(tam) tradidi et scripsi.
(a) und(e)cimo nell'interlineo, con segno d'inserimento, in luogo di sesto cassato mediante sottolineatura.
(b) A plublica(m), con la prima -l- espunta.
(c) A co(n)|gnovit
(d) -m- corr. da altra lettera.
(e) -d nell'interlineo, qui e nelle successive due occorrenze del termine.
(f) A par(tem), con il segno abbr. (tratto ondulato nel sopralineo in corrispondenza di -a-) corr. da altro segno abbr. (tratto orizzontale nel sopralineo in corrispondenza di -r), qui e nelle successive due occorrenze del termine.
(g) -e pare corr. da i
(h) A unu(m)queque
(i) se nell'interlineo, con segno d'inserimento.
(j) A Ferici
(k) A d(e)ddi
(1) Federico I.
Edizione a cura di
Patrizia Merati
Codifica a cura di
Patrizia Merati