15
Carta vendicionis
1119 maggio.
Imiulda vedova di Giovanni di Passirana, di legge longobarda, con il consenso del figlio Pietro, vende ad Ambrogio di Vimercate per sedici soldi di denari d'argento un campo di tre pertiche sito a Passirana, di proprietà del defunto Giovanni e a lei spettante per quartam.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 610, n. 10 [A]. Copia della fine del sec. XVIII, BAMi, G. C. Della Croce, Codex Dipl. Mediol., I 6, c. 116 [B]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene ..., vol. IV, fasc. n. 87.
Sul verso, di mano probabilmente del sec. XIII: Carta de petia .I. terre iacentis ad locum de Pasirana. Altre annotazioni archivistiche d'epoca moderna, fra le quali un breve regesto di mano del sec. XVIII.
Pergamena. di mm. 190/168 x 140/123 in scadente stato di conservazione per fori, macchie e scoloriture specie lungo la piegatura centrale.
(ST) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo nonodecimo, mense magii, indiçione duodecima.
Con|stat inter Imiuldam relictam quondam Iohannis [[..........]] de Paseriana, qui professa sum lege vivere Langobardorum, mihi predicte | Imiulde consentiente Petrus filius et mondoaldus meus et subter confirmante, accepisse sicuti et in presentia testium | manifesta sum quod accepi a te Ambrosio [[.......]] de loco Vigomercato argen(ti) den(ariorum) bon(orum) solidos (a) sedecim finito | pretio sicut inter nos convenit pro campi petia una [iuris mei] ex parte suprascripti quondam Iohannis et mihi pertinet per quartam, reiacen|te in suprascripto loco Paseriana ibi ubi dicitur Per[[....]][: a mane et a] meridie Alberti Villano, a monte et a sero flumen qui dicitur Morgu|la, et est ipse campus perticas tres, vel si amplius fuerit [in hac per]maneat vendiçione. Quod autem campum superius dictum cum superi|ore et inferiore, seu cum fine at accessione sua in integrum ab ac die tibi qui supra Ambrosio per hanc cartam et suprascripto pretio vendo, trado et man|cipo, ut fatias exinde a presenti die tu et cui dederis tuique heredibus iure proprietarius nomine quicquid volueritis sine omni mea |[et here]dum meorum contraditione. Quidem et spondeo atque promitto me ego que supra Imielda una cum meis heredibus tibi qui supra | Ambrosio et cui dederis tuisque heredibus suprascripto campo sic[ut supra] legitur ab omni homine defensare. Quod si defendere non potueri|mus aut si contra hanc cartam vendiçionis per quodvis ingenium agere vel causari presumserimus, tunc in duplum vobis | suprascripto campo restituamus sicut pro tempore fuerit aut valuerit sub exstimatione in eodem loco.
Signum + manus suprascripte Imielde que hanc cartam vendicionis ut supra fieri rogavit.
Signum + manus Petri filii ipsius Imielde qui ei consensit ut supra et in hac carta ad confirmandum manus posuit.
Signum + + (b) manuum Umfredi et Ambrosii atque Iohannis seu Oprandi testium.
(ST) Ego Dalfinus notarius sacri palatii interfui *et* rogatus scripsi.
(a) solidos nell'interlinea.
(b) Così, senza corrispondenza fra il numero delle croci è quello dei testi.
Edizione a cura di
Liliana Martinelli Perelli
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi