Lombardia Beni Culturali
23

Cartula promissionis

1122 dicembre 10, Pavia.

Alberico del fu Girardo, di legge romana, promette a Ugo del fu Bernando, missus del monastero di S. Maria del Senatore, che non avanzerà rivendicazioni sul beneficium de scaria di Voghera, e in particolare su due sedimi, uno di Giovanni de Nigro, l'altro di Pietro Pomonis, entrambi siti nel burgus di Voghera, e riguardo i quali era in corso una lite con il predetto monastero, ricevendo da Ugo quale launachild una crosna e per la refuta due lire di denari pavesi.

Originale, ASMi, AD, pergg., Santa Maria Mater Domini, cart. 654 (fasc. 276a) [A]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 70.
Nel verso, di mano del sec. XIII: P(ro)missio Alb(er)ici fili(us) conda(m) He(n)rici (così); altre annotazioni tarde.

Edizione: CAVAGNA SANGIULIANI, Documenti vogheresi, pp. 46-47, n. 21.
Cf. ANSANI, Strategia documentaria, p. 43 (nota 67); DE ANGELIS CAPPABIANCA, Vogheria, pp. 13 (nota 33), 56 (nota 6); EAD., Terra e società, pp. 226-227 (e nota 5).

La pergamena presenta piccole rosicature sul margine superiore, in particolare in corrispondenza del signum notarii. In merito ai diritti sul feudo de scaria in Voghera cf. anche doc. n. 69.
Indizione settembrina.

(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo vigesimo secundo, | decimo die mensis decenbris, indic(ione) prima Tibi Ugoni filio quondam Bernardi, missus ecclę(si)ę | Sanctę Marię quę dicitur monasterii Senatoris, ego Albericus filius quondam Girardi, qui professus | sum ex nac(ione) mea lege vivere Romana, presens presentibus dixi: promitto atque spondeo una cum meis her[edi]bus (a) | parti suprascriptę ecclę(si)ę et cui dederit, ut amodo ullo unquam in t(em)pore non habeamus licentiam | nec potestatem per ullu(m)vis ingenium ulla(m)que (b) occasionem que fieri potest agere nec cau|sare adversus iamdictam eccl(esi)am et cui dederit nominative illud beneficium de scaria | de loco Vigueria, unde usque modo erat litigium inter me, quem supra Albericum, et abbatissam | predicti monasterii, et nominative de sediminibus duobus positis intra burgum iamdicti (c) | loci Vigueriae - unum est Ioh(ann)is de Nigro, alter est Petri Pomonis; coheret suprascripto sedi|mine Ioh(ann)is: a duabus partibus (d) via, a tercia parte Laguedotium, qui dividit sedimen | donnicum ab eodem sedimine, sibique alie sunt coherentie; coheret alio sedimine | Petri Pomonis: a duabus partibus similiter via, a tercia Laguedotium, sibique alie sunt | coherentie -, dicendo quod nobis exinde aliquid pertinere debeat, set omni t(em)pore ego qui supra Albericus (e) | et mei heredes, adversus iamdictam eccle(si)am et cui dederit, de suprascripto beneficio et de suprascriptis | sediminibus, unde litigium usque modo erat, taciti et contenpti permaneamus. Quod si | amodo aliquo in t(em)pore exinde agere aut causare vel removere presu(m)serimus et taciti exinde | omni t(em)pore non permanserimus (f), vel si aparuerit ullum datum aut factum vel quodlibet scriptum quod | ego in aliam partem fecissem et claruerit (g), tunc conponamus in duplum ipsam querimoniam (h), | et insuper penam argenti denariorum bonorum Papiensium libras viginti in eo tenore, ut supra | l(egitur). Nec m(ih)i liceat ullo t(em)pore nolle quod volui, set a me semel factum vel (i) quod scriptum est inviol(abiliter)| conservare promitto cum stipulac(ione) subnixa. Et ad hanc confirmandam promissionis cartulam | accepi a te quo supra Ugone exinde launachild crosnam unam, ut hec mea promisio (j), sicut | supra l(egitur), firma permaneat atque persistat.
Actum in civitate Ticini Feliciter.
Et pro hac refutac(ione) accepi libras duas denariorum bonorum Papiensium.
<Si>gnum + manus (k) suprascripti Alberici qui hanc cartulam promissionis fieri rogavit et suprascriptum launachild | accepit ut supra.
<Si>gna ++ manuum Pagani Piceno et Ardingi de Lomello, anborum lege viventium | Romana, testium.
<Si>gna +++ manuum Gandulfi Sacheto et Allonis Zorzi atque Ardingi Pirlo testium (l).
(SN) Ego Otto notarius sacri palacii scriptor huius cartule promissi|onis post tradita conplevi et dedi.


(a) -b(us) nell'interlineo inferiore, in fine di rigo.
(b) Segue rasura di lettera principiata.
(c) -ti nel sopralineo, in fine di rigo; -i corr. da e mediante spandimento volontario dell'inchiostro.
(d) a duabus parti- su rasura.
(e) -c(us) soprascritto a -i- in fine di rigo.
(f) n(on) p(er)manserimus su rasura.
(g) Nell'interlineo, in corrispondenza della prima r segno di penna (astina verticale) senza apparente significato.
(h) A querimonia senza segno abbr.
(i) v- corr. da lettera principiata.
(j) Così A.
(k) -a- su rasura.
(l) testiu(m) nel sopralineo in fine di rigo.

Edizione a cura di Baretta, Vandone
Codifica a cura di Mirella Baretta

Informazioni sul sito | Contatti