Cartula ordinationis pro anima
1147 marzo 14, Pavia.
Lodovico del fu Rotefredo, di legge longobarda, dispone per la propria anima che dopo la sua morte il monastero di S. Pietro in Ciel d'Oro abbia un manso nell'Oltrepò, nel territorio di Mairano, lavorato da Radino, nonché il fitto di cinque staia di segala e la terra per cui è dato - all'interno della braida nella quale Zaffo tiene la propria vigna -, sita nella Campagna Pavese, oltre e presso la Vernavola, riservandone l'usufrutto vitalizio a Rolinda sua moglie, secondo quanto è stabilito nella cartula ordinationis complessiva.
Originale, ASMi, FR p.a., cart. 6101 (cl. XXVIII, Terre diverse: Mairano) [A]. Regesto ottocentesco, ASMi, Inventario dell'Arch. Dipl., vol. IV, fasc. 77.
Nel verso, di mano del notaio: § Cartula ordinacionis Lodoici; di mano del sec. XIII: Carta de Mairano; di mano del sec. XIV in.: In Mayrano; sigla, forse R (sec. XIII?); altre annotazioni di epoca moderna, tra cui regesto del 1752 e note di mano Comi.
Edizione: CAVAGNA SANGIULIANI, Documenti vogheresi, n. 51, pp. 83-4.
Circa il contenuto cf. doc. 1147 marzo 22.
(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi (a) millesimo centesimo quadragesimo septimo, quartus decimus dies | mensis marcii, indic(tione) decima.
Ego Lodoicus, filius quondam donni Rotefredi, qui professus sum ex nacione mea lege vivere Lon|gobardorum, p(resens) p(resentibus) dico: vita et mors in manu Dei est; melius est enim homini metu (b) mortis vivere quam spe viven|di morte subitanea preveniri.
Et manifestum est michi eo quod volo ordinare et disponere nominative mansum unum cum omni | sua pertinencia, positum super fluvium Padi, in loco et fundo Mairano et in eius territorio, qui detinetur et laboratur per Radinum; etiam | et sestaria quinque de sicale de illo ficto quod datur de braida illa in qua Zaffus habet suam vineam, posita ipsa braida in Canpa|nea huius Ticinensis civitatis, ultra et prope fluvium Vernabule, et terram unde ipsa sestaria quinque de sicale dantur, cum suis pertinenciis | inintegrum, ut in mea aut cui dedero sit potestate, habendum et faciendum exinde quod voluero. Modo vero considerante | me Dei omnipotentis misericordia seu mercede anime mee ut ea inordinata relinquam, propterea previdi ea | ita ordinare et disponere ut omni t(em)pore sic firmum (c) et stabile permaneat qualiter hic subter statuero et mea | decreverit voluntas, pro anime mee mercede.
Ideoque volo et statuo seu iudico atque per hanc ordinacionem | meam confirmo ut habeam suprascriptum (d) mansum de Mairano et ia(m)dicta sestaria quinque de sicale de illo ficto quod da|tur de braida, in qua suprascriptus Zaffus habet suam vineam, ad usufructum, et potestatem dandi et mutandi et ordinandi | cui et quomodo voluero donec advixero. Post vero meum decessum volo et iudico atque per hanc meam ordina|cionem confirmo ut monasterium Sancti Petri Celum Aureum habeat suprascriptum mansum de Mairano cum omni sua pertinen|cia, et similiter monasterium suprascripti (e) Sancti Petri Celum Aureum habeat suprascripta sestaria quinque de sicale de ia(m)dicto ficto de suprascripta | braida pro anima mea, tali modo ut Rolenda uxor mea habeat usufructum de suprascriptis rebus omnibus diebus vite sue et de | toto illo usufructu suprascriptarum omnium rerum sit donna et domina donec advixerit, ut in cartula totius ordinacionis l(egitur)(f), quia taliter mea decrevit voluntas | pro anime mee mercede.
Hanc enim cartulam ordinacionis pagine Henrici notarii sacri palacii tradidi et scribere ro|gavi, in qua subter confirmans testibusque obtuli roborandam. Actum ci|vitate Ticini. Feliciter.
Signum + manus suprascripti Lodoici qui hanc cartulam ordinacionis fieri rogavit ut supra.
Signa +++++++ manuum Girardi Lecardella, Oddonis Rossi, Cone advocati, Agiradi Toxa, Petri Rossi, Pagani | Sartoris et Lanfranchini testium.
(SN) Ego qui supra Henricus notarius sacri palacii scriptor huius cartule ordinacionis post traditam | conplevi et dedi.
(a) A om. Christi
(b) Segue rasura di una lettera.
(c) firmu(m) con -u corr. da a
(d) suprascriptum con ist- corr. da ip
(e) Precede sci con le prime due lettere parzialmente erase e con la terza recuperata quale iniziale del successivo compendio.
(f) ut in - l(egitur) nell'interlineo, con segno di inserzione.
Edizione a cura di
Barbieri, Cau, Baretta, Ansani
Codifica a cura di
Michele Ansani