Cartula (carta) venditionis
1163 settembre 24, Casei.
Giovanni Morozus del fu Anselmo e Palma sua moglie, ambedue di legge romana, dichiarano di aver ricevuto da Enrico Penellus del fu Pietro cinque lire meno quaranta denari di denari pavesi d'argento quale prezzo della vendita di cinque pertiche meno tre tavole di terra coltiva, di loro proprietą, in Casei, in luogo detto Sanctum Andream post ortoras.
Originale, ASPv, AOSM, cart. ..., gią cart. Q [A]. Regesto Comi, ivi, cart. T, *Registro della cart. T*, c. 2r, n. 13.
Nel margine superiore del recto segnatura di mano Comi: 13.
Nel verso, di mano del notaio: § Aquistum Enrici Penelli ab Iohanne Morozo de perticis .V., tab(ulis) .III. minus terre; di mano del sec. XIV: Casellis; di altra mano del sec. XIV: In Caselis; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura ottocentesca: 13, seguita da breve regesto.
La pergamena presenta abrasioni e consunzione che interssano in particolare tutto il margine destro. Foro di filza.
(SN) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo sexagesimo tertio, octavo kalendas octubris, indicione | undecima.
Constat nos Iohannem Morozum, filium quondam Anselmi, et Palmam iugalem, filiam quondam ----, qui professi sumus amb[o ex]| natione nostra lege vivere Romana (a), ipso viro meo m(ih)i consenciente et subter confirmante, accepissemus comuniter sicuti et in presentia [t]estium | accepimus a te Enrico Penello, filium quondam Petri, argenti denariorum bonorum Pap(iensium) libras quinque, denarios quadraginta minus, finito precio, pro [per]|ticis quinque, tabulas tres minus, de terra colta cum areis suis, iuris nostri, quas habere visi sumus (b) ad Caselle, ad locum ubi Sanctum Andream post ortoras dicitur; coheret ei: | de una parte terra Allonis dal Mangano, de alia rivum Coironi, ex tertia via publica, ex quarta terra Sancte Agathe, cum omnibus ei[us per]|tinenciis, inintegrum;
quas autem suprascripte pertice .V., tabule .III. minus, de terra colta cum areis suis iuris nostri superius dictas, una cum accessionibus et in|gressibus earum seu cum superioribus et inferioribus suis qualiter superius l(egitur), inintegrum, ab hac die tibi cui supra Enrico pro suprascripto pretio vendimus, tradi[mus], | emancipamus, nullo alii venditas, donatas, alienatas, obnoxiatas vel traditas nisi tibi, et facias exinde a presenti die [tu et]| heredes tui et cui vos dederitis, iure proprietario, nomine quicquid volueritis, sine omni nostra et heredum nostrorum contradic(tione);
etquidem spondemus atque [promi]|ttimus nos qui supra iugales, una cum nostris heredibus, tibi cui supra Enrico tuisque heredibus et cui vos dederitis, suprascriptam vendicionem qualiter supra legitur, inintegrum, ab | omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut si vobis exinde aliquid per quodvis ingenium subtrahere quesierimus, tunc in du|plum suprascriptam vendicionem, ut supra legitur, vobis restituamus sicut pro t(em)pore fuerit meliorata (c) aut valuerit per (d) extimacionem in consimili loco; [et]| nec nobis liceat ullo t(em)pore nolle quod voluimus, s(ed) quod a nobis semel factum vel quod scriptum est inviolabiliter conservare pro|mittimus, et nichil nobis ex ipso pretio dari debere diximus.
Actum prope burgum castri Caselli. Feliciter.
Signa ++ man(uum) suprascriprotum iugalium qui hanc cartam vendicionis fieri rogaverunt et suprascriptum precium acceperunt; et ipse vir eidem uxori sue | consensit ut supra.
Signa ++ man(uum) Iohannis de Ardetiono, Oppizonis Falco (e), a(m)borum lege vivenci[um Ro]mana testium.
Signa +++ man(uum) Rofini da Sarzano, Gilieti de Stefano, Uberti de Stefano, Bertari atque Martini da R[i]|vintin[o].
(SN) Ego Meleager notarius sacri palacii scriptor huius cartule post traditam co(m)plevi et dedi.
(a) Romana nell'interlineo.
(b) q(u)as aggiunto nello spazio tra n(ost)ri e ad; h(abe)r(e) visi sum(us) nell'interlineo.
(c) A maliorata
(d) p(er) con p corr. da altra lettera.
(e) -l- nel sopralineo.
Edizione a cura di
Barbieri, Cau, Baretta, Ansani
Codifica a cura di
Michele Ansani