Lombardia Beni Culturali
87

Cartula venditionis

1175 dicembre 10, Casei.

Giovanni detto Moronus e Palma sua moglie, ambedue di legge romana, vendono a Bufino del fu un appezzamento allodiale di terra arabile di sette pertiche, otto tavole e diciotto piedi, sito in Casei, in luogo detto Menconaxe, dichiarando di aver ricevuto quale prezzo undici lire e undici denari pavesi.

Originale, AOSM, cart. Q [A]. Nessuna annotazione nel verso.

A motivo del forte sbiadimento di gran parte della scrittura (nella zona centrale compaiono anche piccole lacerazioni) il restauro, seppure parziale, č reso possibile soltanto dalla luce di Wood. Le numerose integrazioni sono suggerite dal formulario delle carte venditionis del medesimo notaio. All'altezza della quattordicesima riga č presente il foro di filza. Tracce di rigatura a secco.
La data dell'anno č integrata tenendo conto della corrispondenza con l'indizione e del periodo di attivitā del notaio che i documenti pervenutici collocano tra il 1167 e il 1189 (cf. nota introduttiva al doc. n. 13).

(SN) A[nno dominice inca]rnacionis mi[ll]esimo [cente]s[imo] s[eptuagesimo quinto], indic(tione) .VIII., d[ec]im[us dies] mensis dece(m)bris. [Iohanne]s qui vocatur Moro[n]us | et Palma uxor eius, lege viventes Romana, vendide[runt] Ruf[ino filio] quondam [...]ci pec[iam unam] de terra aratoria iuris eorum quam habere | visi sunt in loco et fundo Caselle et in eius territorio, ad locum ubi dicitur Menconaxe, et est per[tice] .VII. et tabule .VIII. et pedes .XVIII., cui choeret: | a mane et a meridie via, a sero Albertus de Sancto Sisto, ab aquilone ---------; eo m(od)o ut ipse Rufinus suique heredes et cui ipsi dederint | habeant et detineant s(upra)s(crip)tam terram ad proprium simul cum accessionibus et ing[re]ssionibus seu cum superrioribus et inferioribus suis, cum omnibus onoribus et cum omnibus | suis pertinenciis inintegrum et faciant [exinde iure] proprietar[io] nomine quicquid volue[ri]nt sine omni contradic(tione) predictorum iugalium et heredum eorum et cum eorum | ab omni nomine defensione et restoracione pro t(em)poris meli[o]racione in consi[mi]li l[oc]o sub eorum sub(stanti)a in pena dupli. Actum in loco Caselle. Feliciter.| Et ibi fuer(unt)[confes]si s(upra)s(crip)ti [Io]h(anne)s et uxor eius Palma se a[cce]pisse [precium] de ter[ra a] predict[o] Rufi[no] d[e]n[a]riorum bonorum Papiensium libras .XI. et denarios .XI. | Ibi loci iur[avit] predic[tus vendit]or manu sua propria ad sancta [Dei evangelia per] se et p[er] parab[ola]m [predicte coniugi]s sue [Pa]l[me] adversus s(upra)s(crip)tum Rufinum quod s(upra)s(crip)tam terram |[per alodium detine]b[ant quando suprascriptam] cartulam ven[dicionis] ei facieba[nt............................] (a) aliqua alia securitas in aliam |[partem exinde] facta non est que noceat s(upra)s(crip)to Rufino [nec suis heredi]bus [neque cui] dederint [ne]que [abhinc in antea exinde a]gere nec causare nec con|[tr]adicere ncque guerriare nec per plac[i]tum fatigare habent s(upra)s(crip)tam terram nec in parte neque in toto nec per se neque per aliam submissam personam | s(upra)s(crip)to Rufino nec suis heredibus neque cui dederint, set si briga aut contencio de s(upra)s(crip)ta terra ei exinde aparuerit in auctoritatem et in defensionem | et restoracionem ab omni nomine stare et defendere et restorare habent cum racione. Hec ita vera sunt et observare habent bona fide se sientibus, si Deus illos | adiuvet et illa sancta Dei evangelia.
Insuper quoque Ugo de Verzario et Simeon Casixus et predicta Palma per lignum quod in suis tenebant manibus fecer(unt) finem et refutacionem adversus s(upra)s(crip)tum Rufinum suosque heredes | et cui ipsi dederint de omni iure ypothecarum quod in s(upra)s(crip)tam terram habebant, eo m(od)o quod ipsi et heredes eorum exinde omni t(em)pore taciti et contenti permanere debent in pena dupli.
Signa + + manuum s(upra)s(crip)torum Iohannis et Palme qui hanc cartulam vendicionis fieri rogaver(unt) et s(upra)s(crip)tum precium acceper(unt) co(m)muniter ut supra.
Interfuer(unt) testes Pe[tru]s d[.........] et filii eius Iohannes et Ubertus, L[o]t[e]rius Laudula, Ber[n]erius (b) et predictus Ugo et predictus Simeon.
(C) Ego Ubertus sacri palacii notarius interfui et s(upra)s(crip)tam cartulam vendicionis tradidi et scripsi.


(a) Si integri sulla base del formulario: ut supra legitur, et cartula, scriptio, traditio, investitura, refutatio, obligatio neque, anche se tale restauro supera di molto la lunghezza della finestra.
(b) Lettura probabile.

Edizione a cura di Maria Antonietta Casagrande Mazzoli
Codifica a cura di Gianluca Vandone

Informazioni sul sito | Contatti