60
Cartula commutationis
1127 maggio, Astino.
Ambrogio, vescovo di Bergamo, di legge longobarda, dà a Bertaro, abate del monastero del S. Sepolcro di Astino, pure di legge longobarda, un appezzamento di terra campiva sito nella valle di Astino, dell'estensione di cinquantotto tavole, ricevendo in cambio un appezzamento di terra a castagneto sito in località ove dicesi Vallismarina.
Originale, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 319 [A]. Regesto Guiducci, pp. 291, 317.
Nel verso, annotazione di mano del sec. XII: Comutatio Amb(rosii) episcopi et abbati Bertari de Astino, completata da mano del sec. XIII: de terra in Valle de Astino; di mano del sec. XIV: Episcopus dedit in Valle Astini monasterio. | Abbas dedit episcopo in Vale Marina. | In Valle de Astino | .MCXXVII. de mago; segnatura Guiducci: E 21.
Cf. CREMASCHI, Le origini del monastero, p. 11 (nota 47); MENANT, Nouveaux monastères, p. 283 (nota 60).
La pergamena, complessivamente in discreto stato di conservazione, presenta una rosicatura in corrispondenza della quinta riga e qua e là macchie di umidità.
La sottoscrizione autografa di Ambrosius, vescovo di Bergamo, è stata aggiunta in un momento successivo alla redazione del doc. nello spazio libero dopo la completio notarile.
Sebbene, come noto, all'interno del principio della personalità della legge, che, nel corso del medioevo, dette origine alle cosiddette professioni di legge, si possa rinoscere una differenza tra diritto originario (ex natione) e diritto acquisito, soprattutto per coloro che, entrati nel sacerdozio o in un ordine religioso, abbiano mutato la lex langobarda in lex romana, sfuggono i motivi per cui in questo caso Ambrogio e Bertaro, rispettivamente vescovo di Bergamo e abate di Astino, dichiarino di professare la legge longobarda anziché quella romana (come avvenuto nei docc. nn. 11, 20 e 56).
(SN) In Christi nomine. Anno ab incarnatione d(omi)ni nostri Iesu Christi mill(esimo) centesimo vigesimo septimo, mense ma|gi, ind(itione) quinta.
Comutacio bone fidei noscit(ur) esse contractus ut vice e(m)ptionis obtineat firmitatem eode(m)que | nexu obligat contrahentes (1).
Placuit itaque et bona convenit voluntas inter dominum A(m)brosium (2) Pergamensem episcopum | necnon et inter domnum B(er)tarum, abbatem monasterii Sancti Sepulchri de Astino, qui professi s(un)t ex natione [eorum] lege vi|vere Langobardorum, ut in Dei nomine debeant dare sic(ut) a presenti dedit in primis ipse domnus A(m)b[rosius ei]dem | Bertaro abbati comutatori suo, ad partem ipsius monasterii, id est petiam unam de terra ca(m)piva, iuris sui | episcopatus, quam habere visus est in valle de Astino; cui coheret: a totis partibus ipsius monasterii et est | per iustam mensuram tab(u)le quinquaginta et octo et a(m)plius si fuerit. Quidem ad vicem recepit ipse domnus A(m)brosius | episcopus ab eodem B(er)taro abbate (a) co(m)mutatore (b) suo, similit(er) in causa co(m)mutacionis nomine, suo iuri, presenti die ha|bendum, id est petiam unam de terra casteneta, iuris predicti monasterii, posita in loco qui d(icitu)r Vallismarina; | cui coheret: a tribus partibus de filiis Archidiaconi, a quarta parte Gafari totam, inintegrum. Has autem petias | terre superius dictas vel co(m)mutatas, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suarum, inintegrum, | ipsi co(m)mutatores sibi unus alteri in vice co(m)mutacionis tradider(unt) faciendum pars parti a die presenti quod | ut supra in co(m)mutacione deder(unt) cum successoribus suorum iure proprietario quicquid voluerint sine omni unius | alterius suorumque successorum contrad(itione). Et spoponder(unt) se ipsi co(m)mutatores sibi unus alteri sum successoribus suorum |[s](upra)d(ic)tas petias terre omni te(m)pore ab omni contrad(icen)te homine defensare; unde pęna(m) inter se posuer(unt) ut si quis | ex ipsis aut suorum successorum se de hac co(m)mutacione removere quesierit et non permanserint in eis | omnia sic(ut) sup(ra) l(egitur), tunc illa pars quę hoc non conservaverit co(m)ponat parti fidem servanti penę nomine s(upra)d(ic)tas | petias terre in duplum in eisdem vel in consimilibus locis, quia sic inter se convener(unt). Unde due cartule co(m)|mutacionis uno tenore scripte s(un)t.
Actum s(upra)d(ic)to loco Astino.
Signu(m) (c) +++ manuu(m)Arnaldi et Ioh(ann)is seu Andreę et Ottonis seu Alberti testium.
(SN) Lanfrancus causidicus scripsi, p(ost) traditam co(m)plevi et dedi.
+ Ambrosius episcopus ad confirmandum s(ub)s(crip)si.
(a) a- corr. su altra lettera, come pare.
(b) -e parzialmente coperta da macchia non dovuta a correzione.
(c) Sig- è reso con un grafismo.
(1) Cf. Cod. Iust. 4.64.2.
(2) Cf. doc. n. 3, nota 2.
Edizione a cura di
Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi