84
Carta venditionis
1182 dicembre 11, Valera.
Uberto, figlio del fu Oldrado Bescosso, e suo figlio Bertolotto, di Pavia, dichiarano di ricevere da Giovanni, abate del monastero di Chiaravalle, cinquantasei lire di denari buoni pavesi d'argento, prezzo della vendita della decima di Raganaria e di Monte.
Copia autentica del 1304, ASMi, AD, pergg. cart. 566, n. 752a [B]. Trascrizione del XIX sec. in.: Bonomi 31, p. 782, n. 1350. Regesto del XIX sec. in.: Bonomi 21, p. 638, n. 190.
B fa parte di un gruppo di 16 documenti compresi tra il 1182 e il 1286 e autenticati collettivamente il 21 marzo 1304 per mandato di Lantelmo de Brioscho, console di giustizia di Milano, su richiesta del monastero. Il documento del 1304, nel quale č inserto B insieme ai nn. 143, 173, 174, 175, 176 e 177 (e ad altri nove che esulano dai limiti cronologici imposti a questa edizione), č cosė introdotto: (SN) In nomine Domini. Anno a nativitate eiusdem millesimo trecentesimo quarto, die sabati vigesimo primo mensis martii, indictione seconda. Dominus Lantelmus de Brioscho, consul iustitie Mediolani camere civitatis, precepit mihi Thomasi[no] Usberger[io], p(orte) (segue H) C(umane), notario civitatis Mediolani, ut, ad petitionem monasterii Carevalis Mediolanensis diocesis, autenticarem et insinuarem et in publicam formam reducerem infrascripta instrumenta, testes et acta et actitata dicti monasterii ita quod perpetuo valeant et teneant et eis plenissima fides adhibeatur tamquam publicis et autenticis et primitivis instrumentis, [t]estibus et actis et actitatis, que quidem instrumenta, testes et acta et actitata per me notarium predictum vissa, lecta et ascultata fuerunt cum hoc instrumento autenticationis et ita con[ti]netur in ipsis intrumentis, testibus et actis, preter litteram vel sillabam plus minusve. Quorum vero instrumentorum, testium et actorum tenor talis est ut infra, a cui seguono il testo dei documenti autenticati, la data topica e i testimoni: Actum in brolleto novo comunis Mediolani. Interfuerunt ibi testes Ubertinus filius Iohannis de Crepa et Fomaxolus filius condam Antonii de Parede, ambo porte Cum(ane), et Iohanninus filius Bovi de Arcuri, porte Nove, noti, ed č cosė sottoscritto: (SN) Ego Thomasinus filius Flamengi Usbergerii, notarius civitatis Mediolani, porte Cum(ane), tradidi et subscripsi. (SN) Ego Ubertinus filius Iohannis de Crepa, notarius c(ivitatis) M(ediolani), iussu supracripti notarii scripsi.
Nel verso, di mano del Bonomi, 752. MCCCIV, a cui segue l'elenco in ordine cronologico dei documenti autenticati, ciascuno identificato con una lettera dell'alfabeto greco. B č cosė identificato: a. MCLXXXII.
Mediocre stato di conservazione, lacerazioni. La pergamena che contiene B č costituita da 4 membrane cucite fra loro.
Anno dominice incarnationis millesimo centesimo octuagesimo secundo, undecimo die mensis decembris, indictione prima. Constat nos Ubertum, filium condam Oldradi Bescosso, et Bertalotum, patrem et filium de civitate Papia, michi Betolotto consentiente ipso Uberto genitore meo, accepisse sicut et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus (a) insimul a te dono Iohanne, Dei gratia abbate umili et reverendo monasterii de Caravalle sytum foris non multum longe a civitate Mediolani, par(tis) suprascripti monasterii, argen(ti) bonorum denariorum papiensium libras quinquaginta sex, finito precio sicut inter nos convenit pro tota illa decima quam habere visi sumus in locis (b) et territoriis (c) de Raganiera et in Monte et in eorum territoriis ac pertinentiis: super terram (d) quam ipse monasterium habere visus est in suprascriptis locis et territoriis Raganiera et in Monte et in eorum territoriis ac pertinentiis et super illam totam quam nos qui supra pater et filius habere visi sumus in eodem loco Raganiera et eius territorio ac pertinentia; et super terram quam Odradus de Basilichapetri habere visus est in eodem (e) loco Raganiera et eius territorio ac pertinentia; et super totam terram quam (f) ante Lertus Capud de Pasta de Papia habere visus est in eodem loco Raganiera et eius territorio ac pertinentia; et super totam terram quam Avianis (g) de Papia habere visi sunt in eodem loco Monte et in eius territorio ac pertinentia; et similiter totam illam decimam quam nobis, qui supra pater et filius, pertinere dignoscitur a fossato de Moriniana versus suprascriptum locum Monte in suprascriptis locis et fondis Raganiara et in Monte et in eorum territoriis ac pertinentiis per quascumque homines laboretur et quantum no[bis][[.....]] debetur inintegrum iure decimationis et tres partes totius aque Lambri Merdarii, a sero fossato de Moreniana in deorsum versus ipsum locum Monte usque ad lavanderium de Turri, cum ambabus ripis ex utraque parte [flumini]s, iam dicto dono abbati vendimus, et similiter damus vobis qui supra emptori (h) quantum nobis pertinet a suprascripto lavanderio de Turri in deorsum in isto flumine Lambro, cum ambabus ripis ex utraque parte fluminis [[....]][qu]od ius vel usu decimationis nobis pertinet, et super terram Sancti Stefani de Brollio qui dicitur ad Rotam de Mediolano in suprascripto loco et eius territorio ac pertinen(tia) (i) vobis qui supra emptori damus et in hac venditione permaneat per omnia sicut ego qui supra Ubertus, una cum fratribus meis, comuniter aut separatim vel alia persona pro nobis aut nostra parte, habuimus et tenuimus vel habere aut tenere debuimus in hac venditione permaneat inintegrum. Quas autem res omnes superius dictas et nominatas, cum superioribus (j) et inferioribus seu cum finibus et accessionibus earum inintegrum ab hac die vobis qui supra emptori per hanc cartam et pro suprascripto precio vendimus, tradimus, emancipamus et fatiat exinde presenti die vos et cui vos dederitis vestrisque successoribus ad partem suprascripti monasterii, iuris et proprietari nomine, quicquid volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contradictione. Quidem (k) et spondemus (l) atque promittimus nos qui supra pater et filius venditores, una cum nostris heredibus, vobis qui supra emptoribus vestrisque successoribus seu cui vos dederitis suprascripta vendita omnia sicut supra inintegrum ab omni homine deffensare et ab omni persona omni tempore cum nostris expensis et sine onere suprascripti monasterii et nominative a coniugibus nostris et a nuribus meis qui supra Uberti et ab aliis filiis mei qui supra Uberti et ab heredibus suis, semper; et obligamus nos qui supra venditores (m) vobis qui supra emptori omnia nostra bona pigneri pro deffendere et guarentare suprascripta omnia sicut supra legitur (n) inintegrum, quod si deffendere non potuerimus ac si contra hanc cartam venditionis per quodvis ingenium agere aut causari presumpserimus, tunc in duplum vobis suprascriptum pretium reddere promittimus. Quia sic inter nos convenit. Actum intus grantiam suprascripti monasterii que est in Valera, non longe ab ipso loco Monte. Signum (n) manus (o) suprascriptorum Uberti et Bartelotti, qui hanc cartam ut supra fieri rogaverunt; et ipse Ubertus eidem filio suo consensit ut supra. Signum (n) manus Petri Magistri qui dicitur de Rancate, Belloni de Canturi, Andree Framboldi et Petri Bobulcho de Lambro, testium. Ego Girardus qui dicor de Vineate, misus domini regis, tradidi et scripsi.
(a) Segue depennato a te
(b) -ci- corretto da cc
(c) territorii in B.
(d) terra in B.
(e) Segue depennato territorio
(f) Segue depennato at
(g) Avianus in B.
(h) Segue depennato et
(i) Segue depennato ac
(j) superibus in B.
(k) Quid est in B.
(l) spendemus in B.
(m) venditoribus in B.
(n) Om. B.
(o) Segue depennato Petri Magistri qui dicitur de Ranchate
Edizione a cura di
Ada Grossi
Codifica a cura di
Ada Grossi