49
Carta venditionis
1129 giugno, Besate.
Transverso del fu Anselmo, di Besate, e sua moglie Capra, ambedue di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Martino <de la Cruce> del fu Amizzone, di Milano, diciassette lire di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di tutti i loro beni e dei relativi diritti in Fallavecchia e nel suo territorio. Martino, tuttavia, si impegna a restituire <incisa> la presente carta se riceverà entro due anni da Transverso la predetta somma con il servitium di tre soldi per lira; di ciò dà guadia, ponendo come fideiussore Oglerio di Besate.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 116-8, n. 15 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 72.
Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) quam fecit Transversus de Besate de rebus in Fara Vetula; di mano X: Martinus, filius Amizonis; de rebus | in Fara. .R., cui segue, di mano del sec. XIII: Farevegie. Altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 15. MCXXIX. Vendita; segnatura m di mano novecentesca. Su striscia di carta incollata al margine inferiore del verso segnatura ottocentesca; m. Morimondo, 15, 1129.
Cf. PARODI, Il monastero, p. 72 (nota 1); ID., I signori di Bercredo, p. 133.
La pergamena presenta un leggero annerimento e una lacerazione tra la settima e l'ottava riga.
Si tratta, come risulta con chiarezza dalla formula finale, di un prestito su pegno fondiario (circa le difficoltà finanziarie di questo ramo dei da Besate cf. anche doc. n. 52). L'operazione qui attestata è probabilmente chiusa con la vendita definitiva del 1140 ottobre (doc. n. 72).
(SN) In nomine Domini. Anno dominice incarnationis milleximo centeximo vigeximo nono, mense iunio, indic(tione) septima.
Constat nos Transversum, | filium quondam Anselmi, de loco Besate, et Capram, iugales, qui professi sumus lege viv(er)e Longobardorum, michi predicte Capre (a) | ia(m)dicto Tranverso (b) iugali et mundoaldo consentiente et subter confirmante et, ut in lege (1) continetur, una cum | notitia propinquiorum parentum meorum, quorum nomina hic inferius per singula denotata sunt, a quibus interrogata sum si ullam venu(n)dandi pa|terer violentiam an non, in quorum presentia et testium certe (c) facio professionem et manifestationem eo quod a predicto iugali et mun|doaldo meo nec ab ullo homine ullam patior violentiam, nisi mea bona et spontanea voluntate hanc vendicionis cartam facere | visa sum, accepisse sicuti et in presentia testium manifesti sumus nos iugales quod accepimus insimul a te Martino filio quondam Amizonis, | de civitate Mediol(ani), argenti denarios bonos Mediol(anenses) libras decem et septem, finito pretio, sicut inter nos convenit, pro omnibus u(niver)sis rebus terri|toriis, iuris nostri, quas habere visi sumus in loco et fundo Fara que d(icitu)r Vetula vel in eius territoriis, tam infra villam | ipsius loci quam et foris, scilicet sediminibus, terris aratoriis, vineis, pratis et silvis, gerbis, comunibus, viganalibus, divisis et indivisis | cum earum usibus, districtis et onoribus, scilicet que michi predicto Transverso pertinent vel evener(unt) ex parte quondam Anselmi, patris mei, | seu quales et quante ipse res invente fuerint, integre; quas autem res superius dictas, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus | et accessionibus earum, integre, ab hac die tibi (d) predicto Martino per hanc cartam et pro predicto pretio vendimus, tradimus et emancipamus, et | fatias exinde a presenti die tu et cui tu dederis vestrique heredes, iuris proprietarii nomine, quiquid volueritis, sine omni nostra et heredum nostrorum (e) contradic(tione). | Quidem et sp[on]demus atque promittimus nos predicti iugales, una cum nostris heredibus, tibi predicto Martino tuisque heredibus et cui vos dederitis | predictas res, qualiter superius leguntur, integre, ab omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus (f), aut si contra hanc cartam vendicionis | per quodvis ingenium ag(er)e aut causari presu(m)pserimus (g), tunc in duplum vobis predictas res restituamus sicut pro t(em)pore meliorate fuerint aut valuerint | per estimationem in consimilibus locis. Quia sic inter nos convenit.
Actum in predicto loco Besate, scilicet in castro.
Signa + + manuum predictorum Transversi et Capre, iugalium, qui hanc cartam vendicionis fieri rogaver(unt), et ipse Transversus eidem | Capre coniugi sue consensit ut supra.
Signa + + manuum (h) Petri et Girardi, parentum predicte Capre, qui eam interrogaver(unt) et hoc manibus firmaverunt (i).
Signa + + + manuum Lanfranci et Fulkerii et Ogglerii seu Anselmi qui d(icitu)r de Tertiago et Alberti de Gravalona testium.
(SN) Ego Amizo iudex sacri palatii et missus regis scripsi, post traditam et rogatam c(om)plevi et dedi.
In eodem die et statu et predictorum testium presentia convenit predictus Martinus per se et suos heredes vel missum recipere predictas decem | et septem libras denariorum cum servitio earum, per libram solidos tres, a predicto Transverso vel a suis heredibus vel ab eorum misso, usque ad annos | duos, et reddere eis hanc cartam; et ita persolvendi, reddendi et accipiendi guadiam dedit predictus Martinus ipsi Transverso, et posuit fideiussorem ei Oglerium, de predicto loco (j) Besate, qui obligavit ei omnia pignora sua ad tollendum sine culpa.
(a) Segue c(on)se(n)tiente erroneamente anticipato.
(b) Così A.
(c) Così A.
(d) A tib
(e) La prima r corr. su altra lettera.
(f) A potuim(iu)
(g) Sulla seconda p segno abbr. (tratto ondulato) superfluo.
(h) Segue Ansel- depennato.
(i) A firmaverut
(j) A om. loco
(1) Cf. LIUTPR. 22.
Edizione a cura di
Michele Ansani
Codifica a cura di
Michele Ansani