122
Carta donationis
1151 settembre, Besate.
Malaxivero detto de Besate, di legge longobarda, dona a Ottone, monaco del monastero di Morimondo, la sua quota del bosco di Cirixora, ricevendo, a titolo di launechild, una crosna.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice incompleta, BONOMI, Morimundensis, pp. 284-5 n. 81 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 73.
Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) Morimondi de nemore Cirixora; di mano X; Malaxevere; de parte .I. in Cirixola. | Fara; di mano W: .MCLI, in sept(embri); segnatura Bonomi: 81. MCLI. Donazione; segnatura zz di mano novecentesca. Su striscia di carta incollata al margine inferiore del verso segnatura ottocentesca: zz. Morimondo, 81. 1151.
La pergamena è rigata a secco.
Intorno al contenuto cf. doc. n. 137.
(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centesimo quinquagesimo primo, mense sete(m)bris, indic(tione) quinta decima. Tibi do(n)no | Ottoni, monachus ecclesie et monasterio Morimondi, ego in Dei nomine Maraxeverus qui dicor de Besate, qui profes|sus sum lege viv(er)e Longobardorum, donator (a) et offertor tuus presens presentibus dixi (b), quapropter dono dilectioni et ha|more (c) Dei, in iure ac potestate s(upra)s(crip)te ecclesie presenti die et hora habendum confirmo, hoc est totam meam portionem (d) iuris | mei quam habere visus sum in nemore Cirixora, quantum inveniri potuerit in presenti maneat donatione; quam | autem portionem superius dictam, cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua, inintegrum, ab hac die t(ib)i qui supra do(n)no Ot|toni, a parte s(upra)s(crip)te eccl(esi)e, per hanc car(tam) donationis dono, cedo, trado, confero, ut facias exinde a presenti die tu et cui tu | dederis vestrique successores, iuris proprietarii nomine, quicquid volueritis, sine omni mea et heredum meorum contradic(tione). Quidem et spondeo atque | promitto me ego qui supra Maraxeverus, una cum meis heredibus, t(ib)i qui supra do(n)no Ottoni tuisque (e) successoribus seu cui vos dederiti|s, s(upra)s(crip)tam portionem, ut supra l(egitur), inintegrum, ab omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut si contra hanc car(tam) do|nationis per quodvis ingenium ag(er)e aut causari presu(m)pserimus, tunc in duplum vobis s(upra)s(crip)tam portionem restituamus sicu|t pro t(em)pore fuerit aut valuerit sub estimatione in consimilli loco. Quidem et ad (f) hanc donationis car(tam) adfirmandam | accepi ego qui supra Marexevere a te s(upra)s(crip)to do(n)no Ottone exinde launechild crosnam unam. Quia sic inter nos con|venit. Actum s(upra)s(crip)to loco Besate.
Signum + man(us) s(upra)s(crip)ti Maraxeveri, qui hanc car(tam) donationis ut supra fieri rogavit.
Signum + manuum Rotefredi da Besate, Guarnerii da Saconago et Iohannis Pastoris testium.
(SN) Ego Otto iudex hanc car(tam) scripsi, post (g) traditam c(om)plevi et dedi.
(a) La seconda o corr. da altra lettera.
(b) Cf. nota introduttiva al doc. n. 56.
(c) A a|hmore
(d) Segue rasura di due lettere.
(e) Precede rasura di una lettera, probabilmente q
(f) -ide(m) et (nota tironiana) ad su rasura.
(g) A po
Edizione a cura di
Michele Ansani
Codifica a cura di
Ada Grossi; Anna Rapetti