Lombardia Beni Culturali
125

Carta venditionis

1151 ottobre 21, Besate.

Alberto detto Montenarius, di Besate, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Pietro detto Niger, messo di Pietro abate del monastero di Morimondo, nove soldi e mezzo di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita della sua quota del bosco detto Cirixora.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice incompleta, BONOMI, Morimundensis, pp. 296-7, n. 86 [B]. Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) Morimondi de nemore Cirixora; di mano X: Albertus Montenarius; de nemore Cirexole. | Fara; di mano W: .MCLI, in octubr(i); altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 86. MCLI. Vendita; segnatura d1 di mano novecentesca. Su striscia di carta incollata al margine inferiore del verso segnatura ottocentesca: d1. Morimondo 1151.

Circa il rogatario cf. nota introduttiva al doc. n. 78.

(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centesimo quinquagesimo primo, duodecim (a) die calendis nove(m)bris (b), indic(tione) quinta decima. Con|stat me Albertum qui dicor Montenarius, de loco Besate, qui professus sum lege viv(er)e Longobardorum, accepisse sicuti et in pre|sentia testium manifestus sum quod accepi a te Petro qui diceris Niger, per missum do(n)ni Petri, abbas (c) eccl(esi)e et monasterio | Morimondi, argen(ti) den(anorum) bon(orum) Mediol(anensium) solidos novem et dimidium, finito pretio, sicut inter nos convenit, pro omni mea portione de ne|more quod d(icitu)r Cirixora (d); quam autem portionem superius dictam, cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua, inintegrum, ab hac di|e t(ib)i qui supra do(n)no Petro per hanc car(tam) et pro s(upra)s(crip)to pretio vendo, trado, emancipo, ut facias exinde a presenti die tu et cui tu dederis tuique suc|cessores, iuris proprietarii (e) nomine, quicquid volueritis, sine omni mea et heredum meorum contradic(tione). Quidem et spondeo atque promitto me ego | qui supra Albertus, una cum meis heredibus, t(ib)i qui supra do(n)no Petro tuisque successoribus seu cui vos dederitis, s(upra)s(crip)tam portionem, ut supra l(egitur), inintegrum, | ab omni (f) homine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut si contra hanc car(tam) vendicionis per quodvis ingenium ag(er)e aut causari | presu(m)pserimus, tunc in duplum vobis s(upra)s(crip)tas res restituamus sicut pro t(em)pore fuerit aut valuerit (g) sub estimatione in eodem loco. Quia sic inter eos convenit. Actum s(upra)s(crip)to loco Besate.
Signum + man(us) s(upra)s(crip)ti Alberti, qui hanc car(tam) vendicionis ut supra fieri rogavit (h).
Signum + man(uum) Maraxeveri et Rotefredi de Besate, Agimerici et Guarnerii, Uberti Scanado testium.
(SN) Ego Otto iudex hanc car(tam) scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.


(a) Cosė A.
(b) nove(m)- su rasura.
(c) La prima b nel sopralineo.
(d) La seconda r corr. da n mediante rasura del secondo tratto.
(e) A p(ro)p(r)itarii
(f) Segue rasura di una lettera.
(g) Cosė A.
(h) -i- corr. su e

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti