Lombardia Beni Culturali

Notitia pro securitate

910 novembre, Cremona.

Nel placito, che si tiene in Cremona, nella casa del vescovo, presieduto da Berengario re, che giudica unitamente a Gauso vassallo e messo del re, ad Ambrogio cancelliere regio, ai giudici regi Gualperto, Befanio e Sicardo e ad alcuni chierici della Chiesa cremonese, si stabilisce che il vescovo di Cremona non debba pagare alcun censo sulle terre e sui boschi di Cortemaggiore e Castenedulo, confermando quanto contenuto nel precetto di Carlo III imperatore datato 15 febbraio 882, esibito in giudizio da Lando, vescovo di Cremona, e da Adelberto vassallo e advocatus del vescovo, contro le pretese di Lupo, advocatus delle corti regie di Cortemaggiore e Castenedulo.

Copia fine sec. XII, Halle, Biblioteca universitaria, carte Morbio, Tomo I [B]. Copia autentica sec. XIII, BSCr, LC, Codice di Sicardo, n. 59 [B']. Copia parziale sec. XVII, Bresciani, Privilegi, II, c. 51r. Inserto diploma di Carlo III datato 882 febbraio 15.

Edizione: Muratori, Antiquitates, II, col. 5 (comprende anche il diploma inserto); Sanclemente, p. 218, n. VIII (edizione parziale, da Muratori); Cappelletti, XII, p. 148 (da Muratori); Cod. dipl. Lang., col. 759, n. CCCXXXIX (solo il placito, per il diploma si rimanda a documento datato 882 febbraio 19, che però non c'è; in realtà il diploma datato 882 febbraio 15 è citato in nota a col. 521); Schiaparelli, Diplomi di Berengario, p. 201, n. LXXIV (comprende anche il diploma inserto); Manaresi, I, p. 441, n. 120 (comprende anche il diploma inserto); Falconi, I, p. 103, n. 42 (solo il placito).
Regesto: Robolotti, Delle pergamene, p. 42 (da B'); Robolotti, p. 4, n. 24 (da B'); Huebner, n. 845; Astegiano, I, p. 30, n. 4 (da B').

[Dum,] [in Dei nomine,] [civitate Cremona,][ubi domnus Berengarius gloriosissimus] rex preerat, ad domum episcopii ipsius Cremonensis Ecclesie, --- (a), resideret Gauso, [vassus et missus domni regis ex hac causa constitutus,][residentibus cum eo][Ambrosius cancellarius,][Gualbertus,][Sichardus iudex]--- (b) Cremonensis, Leo archipresbiter, Petrus, Lambertus, Rampertus, presbiteris, Lupus archidiaconus, Aldo, Oldebertus diaco[nus cardinalis ipsius episcopii,][Rodelandus,][Vulmanus,][--- (c) et reliqui plures ------------,] Landus, episcopus eiusdem sedis, una simul cum Adelbertus, vasallo et advocato suoet ostendit ibi preceptum unum ubi continebatur in eo ab ordine (d), ut [hic subter legitur]: (1). Estat preceptum ipsum firmatum manu propria idem domni Karuli imperatoris et ad eius (e) anulum sigilatum preceptum ipsum hostensum et [ab or]|[dine relectum], interrogati sunt ipsi Landus episcopus et Adelbertus advocatus per quod preceptum ipsum hostend(eret). Qui dixit ideo preceptum ipsum hic vestri presentia hostensi, ut nec quislibet dicere possit quod pars (f) huius (g) episcopii Cremonensis eum silens |[aut occulte vel conlu]diose abuissem aut detinuissem et, quod plus est, ut audivimus (h) iste Lupus, filius quondam Ariperti (i), abitator huius civitatis Cremonensis et advocatus curtis domni regis Auce q(ui) dicitur Maiore et Castenedulo (j), qui hic presens est , quęret [nobis] censum solidos |[septem et dimidium pro] silvis et terris a parte ipsius curtis Auce q(ui) dicitur Magiore seu (k) Castenedulo annualiter persolvendum quod nos iusta istum preceptum da pars ipsius episcopii nullum censum nec ullam redibitionem dare nec persolvere [de]bemus, |[querimus ut dicat si ipsum] censum a pars ipsius curtis Auce q(ui) dicitur Magiore et Castenedulo aliquid pertinet anon. Qui et ipse Lupus advocatus dixit et professus est: Vere preceptum ipsum quam hic hostendisti bonum et verax est et censum ipsum sol(idos) septem |[et dimidium, quod vos dicitis] a parte ipsius curtis Castenedulo nec iam dicta curte Auce q(ui) dicitur Maiore iusta ipsum preceptum nichil pertinet adquirendum nec pertinere debet cum lege et ipsum censum da pars ipsius episcopii ne quesivimus ne querimus, [quia] cum lege |[non possumus]. [His peractis et] manifestatio ut supra facta paruit supradictis auditoribus esse recte et iudicaverunt ut iusta eorum altercatione et eidem Luponi advocatori professione et manifestatione ipse Lupus advocatus et pars regia et ips[ius curtis]|[Auce] et Castenedulo maneant de predictum censum iusta ipsum preceptum taciti (l) et contenti. Et pars ipsius episcopii sint exinde soluti et indempnes (m). Et finita est causa. Et hac notitia pro securitate parte ipsius episcopii fieri iussimus. [Quidem]|[et ego Rotifredus, notarius] domni regis ex iussione domni regis et amonitione suprascriptorum iudicum scripsi. Anno regni domni Berengarii regis Deo propicio vigesimo tertio, mense nove(m)b(er), inditione quarta decima. Andreas diaconus et capelanus regis | interfui et subscripsi. |[Iohannes clericus] de Verona interfuit. Ego Ambrosius diaconus et cancellarius domni regis interfui et subscripsi. Gausus interfui. Gualpertus iudex domni regis interfui. Sichardus iudex domni regis interfui. Bifonius iudex domni regis interfui. Petrus notarius [interfui]. | [Signum][+++] manibus suprascriptorum Bernardi et Pagani seu Raginerii, vassi domni regis, qui interfuerunt. Signum +++ manibus suprascriptorum Beboni et Miloni, item vassi domni regis, qui interfuerunt. Signum +++ manibus suprascriptorum Oderici, Ingelrimi, simi[lique vassi domni regis, qui interfuerunt].


(a) Spazio lasciato bianco dal redattore di B, integrabile, come già proposto da Schiaparelli, con in caminata dormitorio eiusdem domui grazie al confronto con il placito con la stessa data di cui al Codice Sicardo, n. 58.
(b) Spazio lasciato bianco dal redattore di B, che Schiaparelli, grazie al confronto con il documento prima citato e con le sottoscrizioni, integra con domni regis, Befanius iudex item domni regis, Ratfredus notarius sacri palatii, Iohannes, Archerius et Andreas capellanus similiter domni regis ...
(c) Spazio lasciato bianco dal redattore di B, che Schiaparelli, grazie al confronto con il documento prima citato, integra con item Rodelandus, Adelbertus, Vuitegad, Aribertus et Odelbertus vasalli predicti presulis
(d) -rd- corrette da altre lettere.
(e) ei- corrette su altre lettere, come pare.
(f) Segue depennato ipsius
(g) h- in sopralinea.
(h) ut audivimus in sopralinea.
(i) -p- corretta da -b-
(j) -u- in sopralinea a correzione di -o-
(k) seu su rasura.
(l) -c- in sopralinea a correzione di -a-
(m) -e- corretta su -i-

(1) Segue diploma imperiale, datato 882 febbraio 15.

Edizione a cura di Valeria Leoni
Codifica a cura di Valeria Leoni

Informazioni sul sito | Contatti