Lombardia Beni Culturali
25

Carta venditionis

1114 aprile 4, Ternate.

Ambrogio, Marchese, Pietro e Giovanni, germani e figli del fu Sigifredo, insieme alla madre Berta, vedova di Sigifredo, nonché Agimenrico e Ottone, germani e figli del fu Adamo, insieme alla madre Dominica, e Ota, moglie di Alberto, nonché Giovanni figlio di Domenico e Nazario del fu Martino, e infine Sarra e Domenico, madre e figlio, tutti di Ternate e di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Giovanni del fu Gosperto, di Mornagel e abitante a Varano, venti soldi di denari d'argento quale prezzo della vendita di una porzione di campo dell'estensione di cinquantacinque tavole, sita a Varano, nel luogo ove è detto Via Lada. Le suddette Dominica, Ota, insieme a Dominica moglie di Giovanni e a Dada moglie di Nazario, promettono di non agire in futuro nè contro Giovanni nè contro i suoi eredi in merito all'anzidetta porzione di campo, ricevendo una manstructa a titolo di launechild.

Copia Bonomi, 19, n. 31, dall'originale ora deperdito [B]. Regesto: Giorgi, Registro, p. 1014.

Gli elementi cronologici non concordano: ipotizzando l'impiego dell'anno a nativitate e dell'indizione settembrina, d'uso comune a Milano in questo periodo e attestato correttamente nella produzione dello stesso Girardo (ad es. docc. nn. 5, 8, 9, 14, 22, 26, 29), il 1114 porta all'indizione settima, non sesta. Qui è probabile che il notaio sia incorso in un lapsus, segnalato anche dal Bonomi mediante l'inserimento dell'annotazione sic, posta in chiusa al protocollo.

Anno ab incarnatione domini nostri Iesu (a) Christi milleximo centeximo quarto decimo, quarto die mensis aprilis, indictione sesta. Constat nos Ambroxium et Marchionem et Petrum (b) et Iohannes germanis, filii Sigifredi, et Berta, relicta quondam Sigifredi, mater eorum, et Agimenricus (c) et Oto germanis, filii quondam Adeami, et Dominica, mater eorum, et Ota, conius Alberti, et Iohannes, filius Dominici, et Nazarius, filius quondam Martini, et Sarra et Dominicus, mater et filius, omnes de loco Trinate, qui profesi sumus legem vivere Longobardorum, accepimus nos sicut et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus a te Iohanni, filio quondam Gosperti, de Mornagel et habitator Varanno, argentum denariorum bonorum Mediolanensium solidos viginti, finito precio, sicut inter nos convenit, pro nostra porciones (d) de campo uno, iuris nostri, quas abere visi sumus in loco et fundo Varano, ad locum ubi Via Lada dicitur, et est tabulas quinquaginta et quinque; coerit ei: a mane Sancti Ambroxi, a meridie heredes Amedei, a sero Sancti Ambroxi, a munte Sancti Petri sibique alia sunt coerentes, et si amplius de nostro iure infra ipse coerentie inventum fuerit, omnia inintegrum. Que autem suprascripte nostrae porciones de suprascripta pecia de campo cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua, inintegrum, ab ac die tibi qui supra (e) Iohanni pro suprascripto precio vendimus, tradimus et mancipamus, et facies exinde a presenti die tu et cui tu dederis vel habere statueris vestrisque heredes, iure proprietario nomine, quicquit volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contradictione. Quidem exspondemus atque promittimus nos qui supra germanos et matres et filios et consortiis una cum nostris heredibus tibi cui supra Iohanni et cui tu dederis vel habere statueris vestrisque heredes iure suprascripta vendicio qualiter supra legitur, inintegrum, ab omni homine defensare; quid si defendere non potuerimus, aut si contra hanc cartam vindicionis per quovis ingenium agere aut causare presumpserimus, tunc in dublum vobis restituamus sicut pro tempore fuerit meliorata aut valuerit sub estimacione in consimili loco. Quia sic inter eos convenit. Actum in loco Trinate, feliciter. Signum ++++++++ (f) manuum Berte et Ambroxi et Marchionis et Petri et Iohannis, germanis, mater et filii, et Dominica et Agimenricus et Oto fratres et Ota conius Aberti et Iohannes et Nazarius et Sarra et Dominicus, mater et filius, qui hanc cartam vindicionis ut supra fieri rogaverunt et ipsi filiis et iugalibus nostris nobis consenserunt ut supra et ad hanc affirmandam manus posuerunt. Signum +++ (f) manuum Lucionis et Gafaronis germanis et Alberti Occa et Marchio et Albertus testium. Ego Girardus notarius sacri palacii scripsi, post traditam complevi et dedi. Ibi statim, presencia suprascriptorum testium, in predicto die et indictione promisio fecerunt Dominica, conius suprascripti Ambroxii, et Ota, conius suprascripti Agimenrici, et Dominica, conius predicti Iohanni, et Dada, conius predicti Nazari, per consensum suprascriptorum iugalium ita ut numquam agere debent nec eorum heredes nec eorum sumise persone contra suprascriptum Iohannem nec contra suos heredes nec contra cui ipsi dederint, nominative de predicta petia de campo que continetur in predicta carta vindicionis; et si causaverint, obligaverunt componere ipse mulieres eorumque heredes tibi Iohanni tuisque heredibus, pene nomine, solidos sexaginta. Et acceperunt launechild manstructam unam. Quia sic inter eos convenit.

(a) B Ieshu
(b) -m corr. su -s
(c) -n- aggiunta nell'interlineo.
(d) Così B; si intenda porcione
(e) qui supra iterato.
(f) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.

Edizione a cura di Marta L. Mangini
Codifica a cura di Marta L. Mangini

Informazioni sul sito | Contatti