Lombardia Beni Culturali
164

Carta donationis pro anima

1156 gennaio 9, Gudo.

Pietro detto Gislane, di Gudo, di legge longobarda, dona per la propria anima al monastero di Morimondo tutte le case e tutti i beni che possiede, a titolo di proprietà o di livello, in Gudo, in Rosate o in ogni altra località del Regno Italico.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 379-80, n. 124 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 73. Nel verso di A, di mano Y: Car(ta) donationis quam fecit Petrus Luganega, cui segue, di mano X, de omnib[us] suis reb[us] i[n] Gud[o]; schizzo, forse del sec. XII, raffigurante un drappo appeso a un filo (probatio pennae?); altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 124. MCLVI. Testamento.

Cf. CAVAGNA SANGIULIANI, L'abbazia, p. 594.

La pergamena presenta tracce di rigatura a secco.
Intorno al contenuto cf. docc. nn. 153 e 167.

(SN) Anno ab incar(natione) domini nostri Iesu Christi mill(eximo) centeximo (a) quinquageximo sexsto, nono die ienuarii, indic(tione) quarta. Ecl(esi)e et monasterio de Monimundo | ego in Dei nomine Petrus qui dicor Gislane, de loco Gude (b), qui professi sumus (c) lege viv(er)e Longobardorum, presens presentibus dixi: quisquis in sanctis hac venerabilibus lo|cis ex suis aliquid contulerit rebus, iusta Auctoris vocem, in hoc seculo centuplum (d) accipiet et insuper, quod melius est, vitam possidebit eternam (1). Et | ideo ego qui supra Petrus dono et offero in prefato monasterio, presenti die et ora habendum et tenendum et possidendum, hoc est nominative omnes | casas et res territorias proprias et libel(ari)a michi pertinentes et mobiles res seseque moventes quas habeo (e) in loco et fundo Gude et in eius territo|rio et in loco Roxate et in (f) aliis quibuscumque locis in toto Italico regno, pro anime mee remedio. Quia sic decrevit mea bona vo|lu(n)tas. Actum loco Gude.
Signum + manus s(upra)s(crip)ti Petri, qui hanc car(tam) donationis fieri rogavit.
Signa + + + manuum Petri Coco et Vini de Gude et Anselmi Pizardi et Alberti Ferrini et Martini Lodexani et An|selmi de Casteleto testium.
(SN) Ego Lafra(n)cus notarius sacri palatii hanc car(tam) et tradidi et scripsci (g).


(a) A ce(n)cetex(imo)
(b) A Guede
(c) Così A.
(d) A cetuplu(m)
(e) -o corr. da a
(f) i(n) nel sopralineo.
(g) La prima c corr. da lettera principiata.

(1) Cf. MATTH. 19,29.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti